2010年5月31日月曜日

Place Mats Doilies




アンチックのプレ–スマットを陶芸友達のアンドレアから見せてもらい、しかも何枚か頂きました。昔の時代はこんなステキなドイリーのプレースマットを使ってたんですね。ミネソタのおばさん宅のお掃除を手伝った時に見つかった物だそうです。
1箱の中に100枚入り、45枚入りとあるようで、それも模様が二枚ずつ違うパターンなのです。そして、すごいのは紙製でもレース模様がかなり繊細でディーテールに凝っていることです。パッケージの箱の文字もデザインも色もとてもお洒落にしあげているところがさすがです!!それと、使い方のアイデイアを絵入りで描いているところは時代を感じますね。今度陶芸を作る時の材料として使えそうです。アンドレアこんなにステキなドイリーありがとう!!

Our ceramic friend Andrea who went to clean her aunt's house in Minnesota, and brought these beautiful Place Mats doilies. We could not believe that people used to use these beautiful Place mats in old days. There are 100 sheets and 45 sheets in the box, and some various different lace patterns. Amazing!! They are paper doilies, so we guess people used to use them every day. The package, design, fonts and color of box are so beautiful and stylish!! It is also explained "Tips of Setting". Awesome!! Andrea, thank you so much for sharing these beautiful doilies.

2010年5月24日月曜日

お弁当 Bento Box



毎度のお弁当です。残り物のオンパレードです。昨日の鯖カレー粉まぶしの唐揚げ一昨日のごぼうの天ぷらをお弁当に入れただけの事ですがとてもおいしかったのです。その他、ネギ入り卵焼き、セロリのレモン酢け、ブロッコリーのスチーム、レタス、シソごはんとうめぼし。
Our Bento Box again. Most from our left over. Mackerel fried with curry powder. Burdock tempura, Scallion omelet, Celery lemon marinated salad, steamed broccoli, lettuce, Shiso and pickled Plum rice.

鯖のカレー粉をまぶした唐揚げその下はキャベツの千切り、一番上はシラントロ(魚の添え物)、いつものヌカズケ(家で収穫した大根もあります)、玄米。、みそ汁(豆腐、わかめ、油揚げ、ねぎ)
Mackerel fried with curry powder, cabbage salad, Cilantro, Japanese pickles (carrots, cucumbers, radishes from our garden), Brown rice, and Miso soup (Tofu and seaweed, fried tofu, scallion)


ごぼう、ニンジン、山芋の磯辺、豚肉、それぞれのてんぷらです。
Tempura (Burdocks, Thin sliced Pork, Carrots, Japanese mountain yam wrapped w/Nori)

毎度おなじみメニューのオンパレードです。いつも違う物を作っているつもりでも気がついたらいつもの物になっているんですね。ちよっと考えたほうがいいかも...... と思っている今日この頃です。

ヒースセラミックス Heath Ceramics


歩がてら近くのHeath Ceramicsという陶器屋さん(雑貨もあります)に立ち寄ったところ、たまたまその日はタイルにペイントするというイベントをやっていたのでしかもタダと聞いたとたん、やらせてもらいました。子供の為のイベントにしたほうが面白いのにと思った次第す。2週間後に焼き上がると聞いてとても楽しみ、陶芸をやってるのにやっぱタダと言う事でつい興奮してしまうのはちょっとセコいけど..........このお店は1948年に、サンフランシスコの近くのサウサリートに創立した陶器の会社です。2年前にLAに店舗を兼ねたスタジオをオープンしました。我が家のすぐ近くなので時々のぞいています。食器、タイル、ホームウエアーを扱ってるのですが、特にタイルがここの看板なのですが、お値段の方が少々高いのでいつもただただ見てるだけです。すいません、タイルが有名なのにタイルの写真を撮るのを忘れてしまったのです。この会社のwebsiteでチェックして下さい。特にDimensional Collectionのタイルが素敵です。そしてここのブログも面白いのでご覧ください。

みなさん童心にかえって無心に絵を描いてます。

C作品
                M作品

We went to Heath Ceramics. We often visit the shop, because it is a good walking course from our house. Also they have the great and best mid century style tiles, but bit expensive, so always just looking. The day we visited the shop, they were having ”Tile painting" , and it was FREE,so of course we joined to do it, and had a great time. "Free" sounds always tempting!! It 'll take about 2 weeks to finish firing. We Look forward to see them. They have an interesting Blog too, please check it.

Heath Ceramics

HEATH LOS ANGELES STUDIO & STORE //

7525 Beverly Blvd
Los Angeles, CA 90036
P 323-965-0800
F 323-965-0708

REGULAR STORE HOURS

Monday - Friday 10 - 6
Saturday 10 - 7
Sunday 12 - 6

STUDIO DIRECTOR: ADAM SILVERMAN

バラ満開 Roses in Bloom

今、裏庭のバラがもすごい勢いで咲いております。
弱っていたバラですが、枝を思いっきりカットして植木鉢に移したところものすごく元気になってたくさんの花を咲かせてくれました。毎朝このバラを観ながらお茶を飲むのがとても楽しみな今日この頃です。



そんな花のことより目の前の美味しそうなジェリーを早く食べたい!!!!!
毎日このようにテーブルに置いてある食べ物とにらめっこしている、タコ嬢であります。もらえるはずもないのに、かなりしつこく見つめ続けるのです。これがまた、かわいいのです......



Roses are in bloom at our garden. So beautiful. Especially they are so much blooming this year. We enjoy for looking at these beautiful roses every morning with Tea.
On the other hand, every morning Tacco stares for something on kitchen table. She is trying , wishing, and hoping for maybe? situation. She is more for food than beautiful flowers. No chance Tacco!!! but you are so cute.

2010年5月19日水曜日

まだ早い冷やし中華 Cold Chinese Chicken Noodle Salad


今日は絶対に昼食は冷やし中華と決めていたのです。
しかし,昨夜からの雨.... この時期はほとんど降らないはずなんだすけど。
暑い日に食べたかったのですが、本日LAの気温20度以下でした。寒かろうが暑かろうが、野菜達(チキンも)新鮮なうちに食べたいです。2日前に買ったローストチキン昨日は,サンドイッチに使ったけどまだ、たくさん残ってるし捨てる事は絶対しません。残り物を有効利用する事が、自己満足なんです。今日庭で穫ったばかりの大葉も30枚ほどあるし、もやしも2日前に買ったしミツバも早く食べないと......いろいろな思いがありまして。本日の昼食は絶対 ”冷やし中華” でした。麺が見えないので野菜の盛り合せのようですがやはり本物の”冷やし中華でした。悪しからず!!
(写真の一番上にあるのはシラントロです)
見た目よりすごく、美味しゅうございました。チキンは、真ん中で盛り上げてるのとプラス敷きつめてます。すごい量です。ウプッ....

We decided to have the Cold Chinese Chicken Noodle Salad for lunch today. It is a bit early for the season and top of that it was rainy and chilly today. Even in LA it was under 20c. But we don't care either cold or hot weather, we wanted to have one. We used left over roasted chicken, never throw away any food. It is also fun to think what we can use for left over food. In our noodles salad, we added fresh Shiso leaves from our garden, Mitsuba leaves, Steamed Bean sprouts, Steamed Cauliflowers, Cilantro, and cucumbers on top. It became a Big one with all vegetable toppings. Very very full with this meal. A..n..d.. delicious!!

2010年5月15日土曜日

週末のGrove Mall Weekend @ Grove

グローブ(前回ご紹介したモール)に“IRON MAN2"の映画を観に行きました。この映画は、前回よりもパワーがなく脚本も物足りない感じがしました。個人的感想ですが退屈でした。でも全米ではかなりの興行成績を上げているようですし,ファンはとても多いですから.....
映画より今日は、すごくハッピーな女性に遭遇しました。すべて手作りのコート?&バックとても素敵でした。自分の生活を楽しんでる方なんだと思います。とてもナイスなレディーでした。ありがとうです!ふと日本にいる時の事を思い出して、きちんとした服を着た人がとても立派だという見た目だけで判断する?そんな事がバカバカしい事だと教えてくれるLAなのです。みんな人の目なんか関係ないし、自分の嗜好を楽しむのがとても上手ですね。

Lady is waring her Hand Made Crochet jacket and Hand bag. Very Cool.
グローブでは、週末イベントがあるのですが今日は人気のグループ"JONES BROTHERS"のライブなのでティーン達がもう大騒ぎ!!!でも自分の若い頃を思い出すと.....うるさいとは言えないし、結構楽しい気分になってしまいます。下の写真がその時の写真です。彼ら達は,写ってないんですけどはっきり言って知らないんですよねそのグループ。
Funs are cheering up for Jones Brothers Live show (you don't see them in this picture-and we didn't know how famous they are)

このうるさいコンサートのさなか、こんなかわいいブルドッグ’の赤ちゃんに出会いました。まだ生まれて10週間目のかわいい男の子です。
We found this cute Bulldog Puppy. He is only 10 weeks old. So soft and super cute!!!

2010年5月13日木曜日

Mother and Child 映画

Rodorigo Garcia Marquez監督作品"Mother and Child"タイトルだけ聞くとつまらなそうに思えるのですが、意外や意外でした。この監督は有名なコロンビアの作家Garcia Marquezのご子息との事、どんな演出をするのかすごく楽しみにしておりました。期待した甲斐があって久しぶりにほっとしたという感じの映画でした。何でもないアメリカ人のそれぞれの生活、どこかでつながっている........... アネット、ベニング,ナオミ、ワッツの演技も然る事ながら他の俳優陣のキャスティングが冴えていました。とても地味でヒットするような映画ではないけれどとても心地の良い思いをしました。ほぼラストシーンで、Aベニングが歩いているところの表情をぜひ観てほしいです。
今年初の100点を付けたいと思います。(ドラマ部門)

Movie is clam and steady, great actors and great acting in the same universe.

2010年5月12日水曜日

イワシのさつま揚げ Sardine Fish cake

さつま揚げをどうしても作りたくなったのでと言うより食べたかったので、例のファーマーズマーケットの魚屋さんでイワシを2lb(小振りのイワシ25匹 カナダ産)を買って、骨や頭もちろん腸を取り除きそれをブレンダーで攪拌した後は、野菜を混ぜて揚げるだけです。この前友達のupon booksのブログをみて参考にしました。
かなりよく出来たので、翌日のお弁当にも持って行きました。いちばん大変なのは、魚をおろす作業でしたけど、でも美味しいですね。特に揚げたては!

グリーンピース、ネギ、山椒の葉、山椒の実、山芋、ごぼう、ニンジン、卵、豆腐、片栗粉
English Peas, Chives, Sansyou leafes & seeds, Yamaimo yam, Burdock, Carrots, Egg, Tofu, Corn starch.

出来上り Fried Sardine Fish Cakes

翌日のお弁当 
こんにゃくのピリ辛胡麻和え,ネギ入り卵焼き、
ご飯(ソバ、粟、ヒエ、グリーンピース、塩昆布)
Bento Box Following Day
Spicy Konnyaku (Konnyaku Potato) with sesame, Chives Egg omlete ,
Rice (Soba, millet,English peas, salt kelp)

2010年5月7日金曜日

初めて収穫の大根です。Radish Harvest

初めて種から植えた二十日大根、それが出来たのです。すごい感激と共にとにもかくにも初めての大根ですから、と言っても二十日大根ですけど、40日で成長してくれました。大根を収穫するのは知っている物のいざやるとなるといささか興奮します。あの大きな大根を引き抜くときは、もっと感動するだろうと思います。引き抜く時にパチパチという感じの音がするのは根に着いているひげなんですよね、その生命線をきってしまってごめん!!!という思いがあるのですが............その大根は、生でかじり葉っぱは塩で揉んで本日の昼食です。その他にチャードのオリーブオイルとなまニンニク炒め、シラントロ(コリアンダー)とイタリアンパセリのフライドライスという簡単でしかも軽いけどしっかりした昼食でした。我が庭で穫れた大根最高の昼食でした。ありがとう!!!!
映像は、尻切れトンボですいません!!!
二十日大根 (Fresh picked Radishes)
チャードと生ニンニク(Chard & fresh Garlic)

二十日大根、チャードとガーリックのオリーブオイル炒め
シラントロ(コリアンダー)とパセリのフライドライス
Fresh Picked Radishes, Chard sauteed with Olive oil
Cilantro & Italian Parsley Rice

We had a first crop at our garden. White Radishes. They are so perfect, and very juicy ones. So we had fresh radishes for lunch. We picked the vegetable in the morning, and you can eat them on same day. How great!! It is a good thing to have home garden. We are looking forward to have some more other vegetables to grow in this summer.

2010年5月6日木曜日

柏餅と桜餅 Kashiwa-Mochi & Sakura Mochi

Kashiwa Mochi
Sakura Mochi

昨日は5月5日の端午の節句。こどもの日をお祝いする気持ちはいっぱいなのですが、気持ちと食はちょっと別かもしれません。世界中の子供達が”元気で心優しい大人になって”と祈りつつ柏餅をとにかく食べたいおばさん達なのです。日本人マーケットでパック(5個入り)では、子供達の将来を祈る私達としては満足できないのです。いつもはパック入りですけど今年は、ちょっと気合いがはいっていましたので.......それを手に入れる為には、一時間ほどドライブをしないと入手できないのです。ちょうどその近くで用事があったので、それを理由に”源吉兆庵”まで柏餅を買いに行く事が出来ました。その甲斐あって、ちょっと渋めのお茶と共にとても美味しく頂きついでに桜餅も頂きました。とても満足致しましたし、本当に日本人で良かったと思う瞬間です。

It was a Children's Day Holiday in Japan. It was a Cinco de Mayo, the Mexican Holiday in here. We love Mexican food, but we must have some "Kashiwa-Mochi on this day. One of the sweets traditionally associated Children's Day is Kashiwa Mochi. Mochi filled with Sweet Red Beans an and wrapped in an oak leaf. It is especially eaten on May 5, Children's Day. So we went to get "Kashiwa Mochi" at Mitsuwa market in Torrance area. Actually we had an other reason to be there. So good excuse to get some Japanese Sweets. We had with good green tea. The Best combination. We are crazy about Japanese sweets, especially the red bean stuffs. We wish we have some good Japanese sweets store near by our neighborhood.

2010年5月4日火曜日

大変身 Extreme Make over

Before

After

ソバちゃんのヘアーカットの時期になったのです。いつも暖かくなるとお腹のあたりにアレルギーがでるので夏に向けて毎年ヘアーカットです。以前は、グルーミングに連れて行ってたのですが、彼女はとてもシャイで人を信用できない子なのでストレスになってしまうのです。それで私達が、カットしたほうがいいと勝手に思ってやるようになった訳です。でも最悪なカットなので初めて見た人は、びっくりなのです。近所の人は慣れているので全然何も言いません。カットをする度にヤングに見えるソバちゃんは、動きもまるでパピーです。写真でもわかると思いますが、実は美しいスリムなボデーラインをしてるんです。

Soba's extreme Make over. See the pictures before and after. Yes, yes, she has a hair cut!!!!!! Actually, she has a very nice slim body line as you see. About hair cut, well... it is not the best one, but wait until next month, she will be perfect(excuse). She always has an allergy , so this hair cut will works for her, we hope!!